Monday 1 September 2014

Belajar Jepun Jom ! :)


Konnichiwa!!.. minasan wa genki? ore wa genki desu! yosh... kali ni just nak share pasal tanda koma (,) dalam Bahasa Jepun.. Sebenarnya xde tanda koma pon dalam Bahasa Jepun,, tapi ade perkataan 'ya' yang menandakan koma.. dan apabila sebut 'sebagainya' dalam Bahasa Jepun ialah 'nado'...

Bentuk     seperti ini ---->   ayat... , ..... , .... dan sebagainya
Dalam Bahasa Jepun ---->  ayat... ya .... ya .... nado.

Contoh ringkas:

Takumi-san wa koko de zasshi ya shinbun ya noto nado wo kaimasu.
( Takumi membeli majalah, surat khabar, nota dan sebagainya disini. )

'ya' dalam Bahasa Jepun tapi ia adalah simbol koma (,) dalam Bahasa Melayu.. dan 'nado' bermaksud 'sebagainya / lain-lain'..


Contoh - contoh lain:

Kyou wa watashi ya Ani-san ya Toru-san to Depato e ikimasu.
( Hari ini saya, Ani dan Toru pergi ke Pusat membeli-belah. )

Watashi wa Nihon no dorama ya Marei no dorama nado wo mimasu.
( Saya menonton Drama Jepun, Drama Melayu dan sebagainya. )

Ashita wa Maria-san ya sensei ya Maria no okasan to isshoni gakusei e ikimasu.
( Esok Maria, Cikgu dan ibu Maria akan pergi  ke sekolah bersama. )

Koko wa Ami-san ya Mari-san ya Ali-san nado gohan wo tabemasu.
( Disini Ami, Mari, Ali dan lain-lain  makan nasi )



Bahasa Jepun ~ Penggunaan perkataan 'to isshoni' (bersama)

Konnichiwa!!.. smalam ade share pasal penggunaan perkataan 'to' .. hari ni share pasal 'to isshoni' pulak.. perkataan ni biasanye digunakan untuk manusia.. maksud perkataan 'to isshoni' ialah bersama (seseorang).

cara penggunaan:-

Kata Nama + to isshoni (bersama)

bila translate dalam bahasa melayu akan jadi terbalik.. seperti contoh dibawah..

Contoh ringkas:

1. Kodomo to isshoni  ( Bersama anak )

2. Cici to isshoni  ( Bersama ayah )

3. Tomodachi to isshoni  ( Bersama kawan )

4. Sensei to isshoni  ( Bersama cikgu )

5. Maneja to isshoni  ( Bersama pengurus )

Contoh ayat:

1. Kodomo to isshoni heya de nemasu  (  Tidur bersama anak di bilik)

jika dengan menggunakan perkataan 'to' sahaja akan jadi seperti berikut:

--> Kodomo to heya de nemasu  ( Tidur dengan anak di bilik) ** 'to' dalam ayat ni bermaksud 'dengan'..

Contoh ayat lain:

- Haha wa cici to isshoni  depato e ikimasu  ( Ibu pergi ke Pasaraya bersama ayah )

Jika dengan menggunakan perkataan 'to' ;

- Haha to cici wa depato e ikimasu  ( Ibu dan ayah pergi ke bandar )..

** harap xde yg konpius 'to' ade dua maksud iaitu 'dan' & 'dengan'.. maksud 'to' ini bergantung kepada ayat.. ada kala akan jadi 'dan' ... kdg2 boleh jadi 'dengan'

Contoh lain:

- Watashi wa tomodachi to isshoni terebi o mimasu   ( Saya menonton TV bersama rakan )

Jika dengan menggunakan perkataan 'to'

- Watashi to tomodachi wa terebi o mimasu  ( Saya dan rakan menonton TV )

Bahasa Jepun ~ Penggunaan perkataan 'to' (dan)
Shin Chan to Kazama
Konnichiwa!!.. kali ni just sharing pasal penggunaan perkataan 'to' yang bermaksud 'dan'.. xde beza dengan bahasa melayu atau bahasa inggeris.. perkataan 'dan/and' akan akan berada diantara kata nama..

Sebagai contoh:

Zasshi to Shinbun
Majalah dan Surat Khabar

Kata Nama + to + Kata Nama

Contoh ayat ringkas lain

- Ueda-san to Satoshi-san  ( Ueda dan Satoshi )
- Otousan to Okasan  ( Bapa dan Ibu )
- Sensei to Gakusei ( Cikgu dan pelajar )
- Nihon to Mareishia ( Jepun dan Malaysia )
- Neko to Usagi ( Kucing dan arnab )
- Tabemono to Nomimono ( Makanan dan Minuman  )

Contoh ayat lengkap:

Ototo wa Zasshi to Shinbun wo kaimasu  ( Adik membeli majalah dan surat khabar)

** 'Majalah dan surat khabar' adalah objek yang di beli.. Maka partikel 'wo' digunakan untuk melengkapkan ayat.

Ueda-san to Satoshi-san wa Nihon-jin desu  ( Ueda dan Satoshi adalah orang Jepun)

** 'Ueda dan Satoshi' adalah subjek dan partikel 'wa' digunakan untuk melengkapkan ayat.

Urimono wa tabemono to nomimono desu  ( Barang jualan adalah makanan dan minuman)

** 'Makanan dan Minuman' adalah perkara yang dibincangkan.. jadi partikel 'wa' digunakan untuk melengkapkan ayat..

Watashi wa Nihon to Mareishia wo suki desu  ( Saya suka Jepun dan Malaysia)

** 'Jepun dan Malaysia' adalah topik yang dibincangkan .. jadi partikel 'wa' digunakan pada awal ayat dan partikel 'wo' di akhir untuk melengkapkan ayat..



 

 

 

 

 

Bahasa Jepun ~ Perkataan 'mono' (benda)

Konnichiwa.. lame xupdate pasal bahasa jepun.. gomen ne^^.. okeh hari ni ade baca pasal perkataan mono iaitu 'benda'.. biasanye dalam bahasa jepun kata kerja mesti ade 'masu'dekat belakang ayat..lihat contoh dibawah..

BAHASA JEPUN                 BAHASA MELAYU
Kaimasu                                   Membeli
Urimasu                                    Menjual
Tabemasu                                 Makan
Nomimasu                                Minum
Wasuremasu                             Lupa
Asobimasu                               Bermain
Norimasu                                 Naik kenderaan
Tatemasu                                 Mendirikan

Apabila dalam kata nama perkataan 'masu' akan terhapus.. maka terjadilah seperti yang berikut;

Kaimasu -->  Kaimono [Membeli belah] ~ Kai (beli) + mono (benda/barang) = membeli benda/barang (membeli belah)

Urimasu --> Urimono [Barang jualan] ~ Uri (jual) + mono (benda/ barang) = barang jual (Barang jualan)

Tabemasu --> Tabemono [Makanan] ~ Tabe (makan) + mono (benda/barang) = benda makan (makanan)

Nomimasu --> Nomimono [Minuman] ~ Nomi (minum) + mono (benda/barang) = benda minum (minuman)

Asobimasu --> Asobimono [Permainan] ~ Asobi (main) + mono (benda/barang) = benda main (permainan)

Wasuremasu --> Wasuremono [Barang yang terlupa] ~ Wasure (lupa) + mono (benda/barang) = barang lupa (barang yang terlupa)

Norimasu --> Norimono [Kenderaan]  ~ Nori (naik) + mono (benda/barang) = benda naik (kenderaan)

Tatemasu --> Tatemono [Bangunan] ~ Tate (diri) + mono (benda/barang) = benda diri (bangunan)

mungkin agak kelakar sikit dan pelik sikit bunyi nya bila digabungkan dengan perkataan 'mono'.. hope korang boleh faham dengan cara macam ni.. ^^

Bahasa Jepun~ Tatabahasa (partikel 'mo/ga' dan 'no' )

Konnichiwa.. da ber bulan lamenyer xshare pasal bahasa jepun.. cuti 2 bulan nih mmg masa untuk aku refresh semula bahasa jepun aku.. ade sikit lupa.. hihi.. aku spatutnye menghabeskan bahasa jepun level 2 sem ni tapi atas kekangan masa,, aku xdpt abeskan,, hanya sempat amek test 1 tu pon xtaw dpt bape.. agak susah sikit sebab pengajarnya memang org jepun.. Hiyama Junko-sensei namanye.. seorang pensyarah bahasa jepun yg memang asal dari jepun kini menetap di batu pahat, johor.. dan alhamdulillah beliau telah memeluk islam.. namenye islamnye Siti Nur Hiyama Junko ^^.. manis je org nye sentiasa berbaju kurung...

okeh.. kali ni nak share pasal tatabahasa 'ga/mo' dan 'no'...

Secara ringkas nya.. 'ga' bermaksud 'yang' manakala 'mo' bermaksud 'juga/pun'...

Kalau dalam ayat atau perbualan partikel 'ga/mo' biasenye akan diletakkan selepas subjek..

Topik + 'ga/mo' + Butiran topik + desu/dewa arimasen

Contoh ayat:

1. Watashi mo isha dewa arimasen
     (Saya 'juga' bukan doktor)

2. Ano hito ga Sato-san desu
     ( Dia yang Encik Sato)

3. Maria-san mo sensei desu.
    (Puan Maria juga cikgu)

4. Watashi no Tomodachi mo kutsu wo sagashi desu.
    (Kawan saya juga mencari kasut)

5. Hai, Ima-san ga sushi wo tabemasu.
    (Ya, Ima yang makan sushi)

Parkitel 'no' pula bermaskud 'punya/milik'... biasenye partikel ini diletakkan di tengah-tengah antara kata nama..

Kata Nama + 'no' + Kata Nama

Contoh;

1. Tomodachi no enpitsu
    (Kawan punya pensil)   ------> Pensil Kawan

2. Yamada-san no neko
    (En. Yamada punya kucing) ------> Kucing En. Yamada

3. Gakusei no jisho
    (Pelajar punya kamus) ------> Kamus pelajar


ni yang simple je... ade jugak ayat yang agak complicated sikit.. tapi jangan risau sebab 'no' maksudnye punye atau kepunyaan seseorang.. jadi ia biasa diletakkan selepas nama orang/ seseorang..

cube faham untuk contoh yang berikut;

1. Sore wa Tomodaci no epitsu desu.
    (Itu Pensil kawan saya)

2. Kore wa Yamada-san no neko desu.
    (Ini adalah kucing Encik Yamada)

3. Sensei wa Gakusei no jisho wo kariru desu.
    (Cikgu pinjam kamus pelajar)

INGAT! partikel 'no' mesti letak selepas nama orang/ seseorang.. kalau tak akan jadi macam ni;

- Asoko wa ie no Mari-san desu
  (Itu rumah punya Puan Mari)    [X - SALAH]

- Asoko wa Mari-san no ie desu
  (Itu Puan Mari punya rumah)   <----- ini yang BETUL =)

okeh.. hope korang faham.. insyaallah kalu ade masa aku cube kongsi beberapa contoh ayat dalam Bahasa Jepun...

Ungkapan Masa dalam Bahasa Jepun (Hari, Minggu, Bulan & Tahun)

Konnichiwa... kali ni nk share sikit pasal bahasa jepun berkenaan dengan ungkapan masa... kite biasa menyebut semalam, hari ini, esok, lusa, tulat dan macam-macam lagi... mesti korang terfikirkan macam mana pulak dalam bahasa jepun... okeh berikut adalah penerangan ungkapan masa dalam bahasa jepun...

1. Hari dalam Bahasa Jepun disebut sebagai 'hi'

- Kelmarin ~Ototoi~
おととい
- Semalam ~Kinou~
きのう
- Hari Ini ~Kyou~
きょう
- Esok ~Ashita~
あした
- Lusa ~Asatte~
あさって
- Setiap Hari ~Mainichi~
ましにち

Kadang kala kite akan menambah perktaan 'pagi' dan 'malam' mengikut situasi dan keadaan pada hari tersebut.. Contoh nya

[Pagi~Asa]
- Pagi semalam ~Kinou no asa~
きのう の あさ
- Pagi ini ~ Kesa~
けさ
- Pagi esok ~Ashita no asa~
あした の あさ
- Setiap Pagi ~Maiasa~
まいあさ

[Malam~Ban]
- Malam semalam ~Kinou no ban~
きのう の ばん
- Malan ini ~Konban~
こんばん
- Malam esok ~Ashita no ban~
あした の ばん
- Setiap malam ~Maiban~
まいばん

**kalau perkataan yang ada tambahan semalam(Kinou), esok(Ashita) dan setiap(Mai) pada perkataan 'pagi(asa)' dan 'malam(ban)' hanya gabungkan ayat tersebut...
Contoh; Malam esok ---> Ashita(esok) no ban(malam)... kalu translate mmg akan jadi macam ni ---> esok punye malam...

Contoh; Setiap Pagi ---> Mai(setiap) asa(pagi)... kalau perkataan 'setiap(mai)' sambung direct je.. xde tambahan partikel 'no'...

Contoh; Malam Ini ---> Kon(ini) ban(malam)... kalu direct translate mmg akan jd - ini malam...

2. Minggu.. dalam bahasa jepun disebut 'shuu'

- Minggu lepas ~Senshuu~
せんしゅう
- Minggu ini ~Konshuu~
こんしゅう
- Minggu depan ~Raishuu~
らいしゅう
- Setiap minggu~Maishuu~
まいしゅう

**perkataan minggu(shuu) sumenye diletakkan dibelakang..

3. Bulan.. dalam bahasa jepun disebut ' tsuki'

- Bulan lepas ~Sengetsu~
せんげつ
- Bulan ini ~Kongetsu~
こんげつ
- Bulan depan ~Raigetsu~
らいげつ
- Setiap bulan ~Maitsuki~
まいつき

**biasanya bulan(tsuki) akan pendek jadi (tsu) dan diletakkan dibelakang ayat.. hanya setiap bulan sahaja tulis 'tsuki' jadi 'Maitsuki'

4. Tahun.. dalam bahasa jepun disebut 'toshi'

- Tahun lepas ~Kyonen~
きょねん
- Tahun ini ~Kotoshi~
ことし
- Tahun depan ~Rainen~
らいねん
- Setiap tahun ~Maitoshi~
まいとし

**Kalau tahun hanya yang 'lepas' dan 'depan' je akan letak 'nen' dibelakang ayat.. manakala yang tambahan perkataan 'ini' dan 'setiap' je akan diletakkan perkataan 'toshi' dibelakang..

^^ hope korang boleh faham.. heee
Posted by masterzul at 00:01 

Penggunaan 'wa', 'desu' dan 'dewa arimasen'


Konnichiwa... lame giler xshare pasal bahasa jepun... hurmmm time2 cuti ni sempat jugak lah refresh balik tatabahasa jepun... macam mane nak buat ayat dalam bahasa jepun ek? huhu... sebenarnya bahasa jepun xde lah susah sangat... okeh kite mulakan dengan paling basic ~penggunaan 'wa', 'desu' dan 'dewa arimasen'~ dulu aku blajar bende ni dulu sebab ni paling asas nak buat ayat dalam bahasa jepun..

1. 'wa' - maksudnya adalah/ialah

Untuk permulaan boleh tgk kat bawah... partikel 'wa' akan berada di tengah-tengah ayat dan partikel 'desu' akan berada di akhir ayat... jadi terhasilah sebuah ayat kata nama (ayat tanpa perbuatan)..

Subjek/Topik + wa + butiran topik + desu
**desu xditerjemah dalam bahasa melayu... ia sebagai pelengkap ayat dalam bahasa jepun^^

berikut adalah contoh-contoh ayat:

i. nak memperkenalkan diri sendiri...
Watashi wa Azlizul desu
(Saya adalah Azlizul)

ii. nak memperkenalkan seseorang
Ano hito wa Abu-san desu
(Orang itu/dia ialah En. Abu)

iii. nak beritahu pasal sesuatu perkara
Wani-san wa sensei desu
(Pn. Wani ialah seorang guru)

Otousan wa Isha desu
(Ayah saya ialah seorang doktor)

iv. nak beritahu sesuatu benda
Kore wa jisho desu
(Ini adalah kamus)

Are wa jitensya desu
(Itu adalah basikal)

senang kan... untuk pengetahuan walaupun perkataan 'adalah/ialah' selalu diabaikan dalam bahasa melayu... tetapi dalam bahasa jepun 'wa' mesti kena ada dalam sesuatu ayat...

Contoh... ayat bahasa melayu;
1. Dia adalah pelajar
2. Dia pelajar
3. Dia seorang pelajar

Kesemua ayat di atas adalah sama maksud dengan ayat ini - 'Ano hito wa gakuseidesu'.. perkataan 'seorang' dalam bahasa melayu xperlu diterjemahkan dalam bahasa jepun...


Seterusnya pula ialah partikel 'dewa arimasen'... partikel ni juga berada di akhir ayat.. bezanya partikel ini untuk ayat yang berbentuk negatif...

dewa arimasen- maksudnye bukan

dewa arimasen juga same maksud dengan ja arimasen... bezanya 'dewa arimasen' lebih formal berbanding dengan 'ja arimasen'...

Contoh:

i. Watashi wa sensei dewa arimasen
(Saya bukan guru)

ii. Ano hito wa Abu-san ja arimasen
(Orang itu/ dia bukan En. Abu)

iii. Wani-san wa isha dewa arimasen
(Pn. Wani bukan doktor)

iv. Are wa kuruma ja arimasen
(Itu bukan kereta)

** Jangan gune 'desu' bersama dengan 'dewa arimasen/ja arimasen'...

Contoh yang salah-

Itu bukan basikal
Are wa jitensya desu dewa arimasen
xboleh gune 'desu' dalam ayat di atas kerana ia dah jadi bentuk negatif...

Hope korang boleh faham dengan penerangan yang ringkas nih... nanti aku tambah lagi^^

 

 

 

Bahasa Jepun~ Cuaca [tenki てんき]


Konnichiwa... Ogenki desuka?
 おげんきですか?... ngeee~ kali ni aku nak share sikit berkaitan dengan cuaca dalam bahasa jepun... Cuaca atau weather dalam bahasa inggeris tapi disebut tenki  てんき dalam bahasa jepun... Berikut adalah beberapa istilah mengenai cuaca;~

1. Kikou きこう   - maksudnye iklim (climate)
2. Ondo おんど   - maksudnye suhu (temperature)

Seperti dalam bahasa melayu ada istilah hujan, panas, kilat dan sebagainya.. dalam bahasa jepun pula...

3. Hare はれ  - Cerah (Sunny)
4. Kumori くもり  - Mendung (Cloudy)
5. Ame あめ   - Hujan (Rain)
6. Yuki ゆき   - Salji (Snow)
7. Kaminari かみなり - Guruh (Thunder)
8. Arashi  あらし  - Ribut (Storm)
9. kiri きり   - Kabus (fog)

ahah... bagaimana pula perbualan mengenai cuaca dalam bahasa jepun... wokeyh.. ini contoh nyer;~

Soalan ---> Tenki wa dou desu ka? てんきはどうですか? Bagaimana keadaan cuaca?
** tenki(cuaca).... Dou(bagaimana)

Jawapan---> Yoi tenki desu... よいてんきです Cuaca baik...

bukan itu je jwapan yang boleh kita bagi... contoh;

Harete imasu. はれています  - Cuaca sekarang cerah
Kumotte imasu. くもっています  - Cuaca sekarang mendung
Ame ga futte imasu あめがふっています - Cuaca sekarang hujan
Yuki ga futte imasu ゆきがふっています - Cuaca sekarang bersalji

atau kita boleh juga jawap macam ni~

Atsui desu. あついです    - panas lah
Mushiatsui desu むしあついです  - lembap lah
Samui desu さむいです    - Sejuk lah
Atatakai desu あたたかいです   - bahang nyer
Suzushii desu  すずしいです   - Sejuk nyer
Kaze ga tsuyoi desu かぜがつよいです - berangin nyer

nampak sedikit perbezaankan... perkataan terakhir utk .......imasu---> untuk istilahhare(cerah), kumori(mendung), ame(hujan) dan yuki(bersalji)... merujuk kepada keadaan cuaca... dalam ayat tatabahasa jepun istilah tersebut akan jadi macam ini;-
**hare ----> harete   manakala  kumori----> kumotte
**ame----> ame ga futte  manakala  yuki ----> yuki ga futte

Hanya istilah yang merujuk kepada situasi/suhu (rasa keadaan) sahaja akan menggunakan -......desu... seperti atsui(panas), mushiatsu(lembap), samui/suzushii(sejuk),atatakai(bahang) dan kaze(berangin) sahaja...

Bahasa Jepun~ Ungkapan harian


Konnichiwa.. post berkenaan bahasa jepun kali ini tentang ungkapan yang digunakan seharian... Kalau selalu tengok drama Jepun atau anime mesti kerap dengar perkataan ini...

1. Hai はい ~ Ya/Yup!/yes... perkataan ini paling kerap diungkap oleh orang Jepun^^

2. Iie いいえ~ Tidak... ada perkataan lain seangkatan dengan nya iaitu---> chigaimasu ちがいますbermaksud bukan...

3. Doumo どうも~ Terima Kasih... ungkapan terima kasih yang ringkas selalunya atas perkara yang kecil tetapi kebiasaanya mereka akan cakap Arigatou ありがとう/ Arigatou gozaimasu ありがとうございます.. maksudnya same juga iaitu terima kasih...

4. Douitashimashite どういたしまして~ Sama-sama.. ungkapan membalas ungkapan terima kasih bagi orang jepun...

5. Wakarimasu ka?  わかりますか?~ Adakah anda faham?.... yang ini untuk pertanyaan.. untuk kita pastikan sama ada seseorang itu faham atau tidak dengan soalan yang diajukan atau sebagainya..
Kalau faham jawab---> Wakarimasu わかります~ saya faham.... atau wakata わかた... maksud yang sama...

Kalau xfaham jawab---> Wakarimasen わかりません~ saya tidak faham atau Shirimasen しりません~ saya tidak tahu

6. Daijoubu desuka? だいじょうぶですか? ~ Awak ok ke?... nak tanya keadaan seseorang

biasenye akan dijawab ----> Daijoubu desu だいじょうぶです~ Saya ok...

7. Kore wa nan desuka?  これはなんですか?~ Apa ini? ... bertanya tentang benda yang kita tak tahu... tapi benda itu kita sedang pegang atau berdekatan dengan kita...

8. Iie, Kekkou desu. いいえ、けっこうです~ Tidak, Terima kasih... Ungkapan untuk menolak pelawaan orang lain dengan cara yang sopan...

9. Dou iu imi desu ka? どういういみですか?~ Apa maksudnya... kalau kita tak faham atau blur dengan sesuatu perkara...

10. Sumimasen すみません ~ Minta maaf/tumpang lalu... Ungkapan mohon maaf yang sering digunakan oleh orang jepun... biasanya dalam perkara yang kecil seperti nak mencelah, nak bertanyakan soalan, terlanggar bahu, nak tumpang lalu dan sebagainya...

Kalau ade kesilapan tolong beritahu... sharing is very caring^^

Kalendar Jepun - [Nihon no Karendaa~にほんのカレンダ]


Konnichiwa... mengenai dengan kalender bagi negara Jepun tidak ada bezanya dengan Malaysia... Same je... Cuma sebutan je xsama... ahaks=D....

Bulan disebut gatsu がつ dalam bahasa jepun... Menariknya sebutan untuk 12 bulan dalam kalendar mengikut turutan nombor...

Januari  - Ichi gatsu いちがつ - bulan 1
Februari  - Ni gatsu にがつ - bulan 2
Mac   - San gatsu さんがつ - bulan 3
April  - Shi gatsu しがつ - bulan 4
Mei   - Go gatsu ごがつ - bulan 5
Jun   - Roku gatsu ろくがつ - bulan 6
Julai  - Shichi gatsu しちがつ - bulan 7
Ogos  - Hachi gatsu はちがつ - bulan 8
September - Ku gatsu くがつ - bulan 9
Oktober  - Jyuu gatsu じゅうがつ - bulan 10
November - Jyuu ichi gatsu じゅういちがつ - bulan 11
Disember - Jyuu ni gatsu じゅうにがつ - bulan 12

Ichi いち= 1, Ni に= 2, San さん= 3,, dan seterusnya sampai disember,, mengikut turutan nombor... Jadi kalau diikutkan sebutan bulan dalam bahasa jepun hanyalah menyebut bulan satu, bulan 2, bulan 3 hingga bulan 12.... Tiada sebutan atau nama yang special untuk sesuatu bulan tersebut... Contoh dalam bahasa melayu dan inggeris bulan 6 dipanggil Jun... Tapi dalam bahasa jepun bulan 6 adalah bulan enam iaitu Roku ろく(enam) gatsu がつ(bulan)... *** kalau terjemah direct mmg sebutan terbalik...

Hari pula disebut Youbi ようび... macam bahasa inggeris juga pada bahagian belakang mesti ada perkataan 'day'... dalam bahasa jepun pula ada perkataan 'youbi'... maksudnya same iaitu hari...

Isnin - Getsu youbi げつようび
Selasa - Ka youbi かようび
Rabu - Sui youbi すいようび
Khamis - Moku youbi もくようび
Jumaat - Kin youbi きにょうび
Sabtu - Do youbi どようび
Ahad - Nichi youbi にちようび

Sebagai contoh; hari ni hari ahad ---->; Kyou wa Nichi youbi desu きょう は にちようび です。 
Simple je... xsusah nak ingat n faham... sebutan pon xde lah berbelit sgt... hope sume boleh faham... kalau ade kesilapan beritahu... kalau ade xfaham boleh tanye^^... boleh kongi ilmu...


Bahasa Jepun~ Panggilan untuk ahli keluarga [Kazoku-かぞく]

Shin-chan no kazoku
しんちゃん の かぞく

Konnichiwa... post kali ni nak share pengetahuan bahasa jepun mengenai keluarga, dalam bahasa jepun ---> kazoku [かぞく]... ditulis dengan tulisan hiragana... -ka, -zo, -ku...

Seperti dalam bahasa melayu kita mempunyai panggilan seperti ayah, emak, adik, abang dan sebagainya... ada kelainan sedikit dalam bahasa jepun iaitu panggilan yang biasa(general)dan panggilan untuk menyatakan mengenai ahli keluarga sendiri...

Panggilan biasa (General)

Ayah    - Otousan [おとうさん]
Emak    - Okaasan [おかあさん]
Adik lelaki   - Otoutosan [おとうとさん]
Adik perempuan  - Imoutosan [いもうとさん]
Kakak    - Oneesan [おねえさん]
Abang    - Oniisan [おにいさん]
Pak cik    - Ojisan [おじさん]
Mak cik    - Obasan [おばさん]
Nenek     - Obaasan [おばあさん]
Atuk    - Ojiisan [おじいさん]
Suami    - Goshujin [ごしゅじん]
Isteri    - Okusan [おくさん]
Anak lelaki   - Musukosan [むすこさん]
Anak perempuan  - Ojousan [おじょうさん]

Panggilan untuk menyatakan tentang ahli keluarga sendiri

Ayah     - chichi [ちち]
Emak     - haha [はは]
Adik lelaki    - Otouto [おとうと]
Adik perempuan   - Imouto [いもうと]
Kakak     - Ane [あね]
Abang     - Ani [あに]
Pak cik     - Oji [おじ]
Mak cik     - Oba [おば]
Nenek     - Sobo [そぼ]
Atuk     - Sofu [そふ]
Suami     - Otto [おっと]
Isteri     - Tsuma [つま]
Anak lelaki    - Musuko [むすこ]
Anak perempuan   - Musume [むすめ]

***Panggilan seperti otousan, okaasan, oniisan (yang general) adalah panggilan kepada ahli keluarga..
Contoh~ Shin-chan bertanya khabar kepada ibunya ----> Okaasan, Ogenki desuka?
Shin-chan panggil ibunya---> Okaasan bukan haha
Senang cerita ini adalah panggilan untuk ahli keluarga...

Panggilan seperti otouto, chichi, haha, oji dan sebagainya itu adalah menyatakan mengenai keluarga kepada orang lain...
Contoh~ Shin-chan memperkenalkan ibunya kepada kawannya... Ini ibu saya ----> Kore wa watashi no haha desu.
Shin-chan memperkenalkan ibunya kepada kawannya dengan menukar kata dengan perkataan--->haha...
Yang ini pula untuk membicarakan mengenai ahli keluarga sendiri kepada orang lain...

Hope boleh faham dengan penerangan ini.. kalau ade kesilapan tolong beritahu^^... Kalau de yg xfaham lagi boleh tanye... leh kongsi ilmu yang ada...
Posted by masterzul at 22:15 

 

 

 

Perbezaan watashi, atashi, ore dan boku


Konnichiwa... lama aku xshare pasal bahasa jepun nih... ngeee... kali ini aku nak kongsi apa yang aku pernah belajar sama ada di uthm dalam kelas bahasa jepun atau dari drama jepun yang aku selalu tengok...

Kalau korang suke tengok drama jepun atau anime atau dengar lagu j-pop...mesti korang pernah dengar perkataan watashi(わたし ), Ore(おれ ), Boku( ぼく) dan atashi(あたし )... Maksudnya adalah sama iaitu saya tetapi disebut dalam situasi yang berbeza...

1. Watashi~ perkataan ni biasa bagi orang yang baru belajar bahasa jepun, pelancong dan orang jepun sendiri... Selalu digunakan dalam percakapan seharian orang jepun terutama dalam pertuturan dengan orang sekeliling....

2. Ore~ Biasa selepas perkataan ini akan disambung dengan 'wa' (は)... ----> Ore wa (おれは).... Kalau dari segi cara pertuturan,, perkataan ini bunyinya agak kasar... biasa perbualan antara kawan-kawan atau dengan kenalan rapat... perkataan ini agak tidak sopan kalau disebut kepada orang yang lebih tua...

3. Boku~ Biasa selepas perkataan ini juga akan disambung dengan 'wa' は)... ---> Boku wa... (ぼくは)Pertuturan ini lebih sopan... Biasa perkataan ini diguna seperti menghormati orang yang lebih tua... sebagai contoh perbualan murid dengan gurunya... murid akan guna perkataan 'boku' manakala guru selalunya akan guna perkataan 'watashi'.... boleh dikatakan perkataan budak skema....

4. Atashi~ Kalau korang pernah tengok cerita Hana kimi versi Jepun,, episod mula-mula Ashiya Mizuki tersasul sebut 'Atashi'.... perkataan ini selalu digunakan oleh orang perempuan.... dan hanya orang perempuan sahaja yang akan guna perkataan ini...

*** 'Boku' selalunya perkataan yang sopan dalam pertuturan untuk lelaki....
*** biasanya dalam ayat dalam tatabahasa jepun selepas perkataan watashi, atashi, boku atau ore akan ada perkataan 'wa' yang ini ---->(tulisan hiragana berbunyi 'ha') tapi guna yang ini----->  わ(tulisan hiragana yang berbunyi 'wa').... ini kerana dah peraturan tatabahasa jepun macam tu^^...


Asal usul Bahasa Jepun moden

Dalam gambar ni... Maharaja Meiji

Konnichiwa... Terlalu lame xshare pasal Bahasa Jepun... ngaaa~... aku sebenarnya tertanya-tanya dari mana datangnya bahasa Jepun nih... Terdapat sedikit informasi bagaimana bahasa jepun ini berkembang menjadi bahasa ilmu pengetahuan seterusnya menjadi bahasa jepun moden yang kini diguna pakai oleh seluruh rakyat jepun...

Bahasa Jepun adalah bahasa feudal dimana golongan istana menggunakan bahasa yang berbeza sedikit daripada golongan rakyat biasa seperti Bahasa Melayu.. Masyarakat tradisional Jepun terdiri daripada 4 darjat;
1. Golongan ningrat(istana)
2. Golongan kesatria(samurai)
3. Golongan pedagang
4. Golongan perempuan & petani

Bahasa Jepun juga mempunyai 4 jenis;
1. Bahasa golongan istana
2. Bahasa golongan satria
3. Bahasa golongan pedagang
4. Bahasa orang perempuan/petani

Pada suatu ketika dahulu, Maharaja Meiji membuat keputusan untuk menghapuskan Bahasa Cina sebagai bahasa ilmu pengetahuan di Jepun dan akan digantikan dengan Bahasa Jepun sendiri... Namun, persoalan timbul bahasa golongan mana yang akan dijadikan bahasa ilmu.. Akhirnya Meiji memilih bahasa golongan paling rendah darjatnya(bahasa perempuan/petani)... Ini kerana golongan petani Jepun bertutur dalam bahasa perempuan... Dengan memilih bahasa golongan paling rendah darjatnya maka ilmu pengetahuan dan sains mudah disebarkan terutamanya untuk golongan paling ramai, paling miskin dan paling bodoh... Jadi Bahasa Jepun yang diguna pakai ketika ini pada asalnya adalah bahasa kaum petani dan golongan perempuan perempuan yang telah dimodenkan...
^^
akan datang asal usul tamadun jepun...
Posted by masterzul at 21:15 

Nyum2!! Umai!! Oishii!!

Sedap nye!!.. itu adalah ungkapan untuk org Melayu bila merasa makanan yang sedap... kalu owg putih lak... emmm..delicious!!... kalu org perancis lak... marvellous! ahah.. ye ke.. hentam aje lah.. haha.. entry kali ni nk share pasal ungkapan 'sedap' org2 Jepun... wahaha.. sedap yg mcm mane uh... sedap bile merasa sesuatu makanan...

xde bezanyer ngan org melayu... cume.. ungkapannya pelbabai mengikut keadaan reaksinyer juga berbeza-beza.. ahah..

Ini adalah sebahagian drp ungkapan yg sering di ulang2 mcm ngah bace skrip.. kah3x~.. tapi pe2 pon menarik gak... aku sertakan sekali ngan cara bagaimane reaksi sebenar diowang bile teruja sgt merasa sesuatu makanan... ngeh3x~
1. umai! ~~ [sedap!] (dengan reaksi muka terkejut seperti di awangan)
2. kore..! Oishii des! Mecha kucha oishii!~~ [ini...! sedap la! sangat-sangat sedap!] ...(reaksi mcm setahun xpenah jumpa mknn sedap)
3. yowarakakute…kuchi ni hairu to sugu tokete..oishii desu ne..~~[lembut..bila masuk mulut je terus cair..sedap la kan..].... (cam menggedik sikit)
4. shiawase…..~~ [.....bahagia nya...] ( duduk senyap,dengan mata terpejam, sambil mulut menguyah dengan slow motion, menikmati makanan dengan bersungguh-sungguh)
5. Soto wa pari pari… naka wa hoku hoku… tottemo oishii desu!~~
(permukaan luar rangup… isi di dalam lembut…Sangat sedap!).... wahahaha aku paling suke ngan ungkapan nih.. "soto wa pari pari"... cam kelakar jek...
sumber daripada ismajepun.com... dicopy-cat utk dikongsi bersama... sharing is caring... weeeee~~

Ungkapan istimewa orang Jepun


Konnichiwa!!.. perhh.. lame rase nyer xupdate pasal bahasa Jepun.. gomen ne... =) .. So ari ni aku nk share pasal ungkapan yg biasa bg org2 Jepun... Ungkapan yg sopan yg menunjukkan orang Jepun memiliki nilai2 murni yg patut kite contohi...

1. Itadakimasu
-Ungkapan ni biasanyer dilafazkan sebelum makan atau minum.. ini sbg ucapan terima kasih di atas makanan atau minuman yg disediakan/diberikan..

2. Gochiso sama deshita
- Ungkapan ni biasanye dilafazkan selepas makan/minum... ini sbg ucapan terima kasih kpd tuan rumah yg memberi makanan...

3. Oishikatta
- maksud ~"Sungguh enak / lazat"
- Ungkapan ini dilafaz selepas merasai makanan yg diberikan.. sbg penghargaan kpd org yg memberi/ menyediakan makanan..

4. Oosematsu sama
- Maksud~ "tiada apa yg istimewa tetapi terima kasih di atas penghargaan itu"
- Ungkapan ini dilafaz oleh tuan rumah sbg ucapan balas terima kasih kepada tetamu yang dirai..

5. Gomen Kudasai
- Maksud~ "maafkan saya"
- Ungkapan ini dilafazkan ketika tetamu memasuki rumah atau kedai.. sebagai menghormati tuan rumah/kedai.. tujuannya juga untuk menarik perhatian tuan rumah/kedai..

6. Ojamashimasu / Ojamashimashita
- Maksud~ "maafkan saya jika kedatangan saya ini mengganggu anda"
- Ungkapan ini dilafazkan ketika tetamu ingin meninggalkan tuan rumah/kedai/pejabat yg dilawati.. sbg tanda hormat tetamu kpd tuan rumah/kedai/pejabat...

7. Omaichidosama deshita
- Maksud~ "maafkan saya kerana anda terpaksa menunggu"
- Ungkapan ini dilafazkan sbg tanda maaf jika terlewat dalam sesuatu perjumpaan/pertemuan..

8. Shitsurei shimasu
- Maksud~ "maafkan saya"
- Ungkapan ini dilafazkan ketika seseorang ingin lalu dihadapan orang lain..

9. Gokuro san
- Ungkapan ini dilafazkan oleh seseorang sbg tanda penghargaan kpd orang lain yang telah bersusah payah menyiapkan sesuatu perkara/kerja...

10. Ookage sama de
-Ucapan terima kasih
- Ungkapan ini dilafazkan apabila seseorang bertanyakan keadaan diri orang lain.
- Merupakan peradaban orang Jepun bagi menghargai ingatan seseorang..

itu je rasenyer yg aku boleh share pasal ungkapan istimewa orang2 Jepun nih.. hmmm.. rasenyer,, kita xde sesopan mcm mereka kan.. dr ungkapan tersebut boleh mengambarkan yg org Jepun nih menghormati sesama mereka.. so,, kite patut teladani bende2 yg baik mcm ni .. =)

 

Apabila negeri-negeri di Malaysia di sebut dlm Bahasa Jepun

yo!..haha... xtaw nak tulis pe... terselak pulak nota2 mase aku balaja Bahasa Jepun level 1 kat UTHM nih...dh agak lame gak,, aku blaja time sem 2 dulu... huhu.. so aku share la sikit pasal negeri2 kat Malaysia dlm bahasa Jepun berdasarkan nota yg di tulis oleh lecturer bahasa Jepun aku dulu,, Rosmahalil-sensei... bolehkan sensei?? hehehe...

korang2 sekalian.. penah x korang terfikir,, cm ne orang Jepun sebut negeri2 kat Malaysia dlm Bahasa Jepun.. dan.. korang penah terfikir orang Jepun panggil negara dia sendiri ape?? kalau kita mesti lah panggil negara Jepun... Kalau dlm bhse orang puteh lak di panggilJapan..

Utk pengetahuan korang,, Negara Jepun dalam Bahasa Jepun di sebut Nihon atauNippon... dan ditulis menggunakan tulisan Hiragana... [
にほん ~ Ni-ho-n] / [にっぽん~ Ni-ppo-n]

Kembali kepada tajuk utama... Negeri2 dlm Malaysia ni dlm Bahasa Jepun di sebut dan ditulis macam nih;~
PERLIS - [プルリス ~ PU-RU-RI-SU]pururisu
KEDAH - [
ケダ ~ KE-DA ]keda
PULAU PINANG - [
ペナン ~ PE-NA-N ]penan
PERAK - [
ペラ ~ PE-RA ]pera
SELANGOR - [
セランゴール ~ SE-RA-N-GO-RU]serangoru
KUALA LUMPUR - [
クアラルンプル ~ KU-A-RA-RU-M-PU-RU ]kuara rumpuru
NEGERI SEMBILAN - [
ヌグリセンビラン ~ NU-GU-RI-SE-M-BI-RA-N ]nuguri sembiran
MELAKA - [
マラッカ ~ MA-RA-KA ]maraka
JOHOR - [
ジヨホール ~ JI-YO-HO-RU ]jiyohoru
PAHANG - [
パハン ~ PA-HA-N ]pahan
TERENGGANU - [
トレンガヌ ~ TO-RE-N-GA-NU]torenganu
KELANTAN - [
クランタン ~ KU-RA-N-TA-N]kurantan
SABAH - [
サバ ~ SA-BA ]saba
SARAWAK - [
サラワカ ~ SA-RA-WA-KA]sarawaka

nampak cm kelakar sikit kan... suke2 dia je ubah name negeri2 kat Malaysia cm tu... nak wat cm ne.. dh mmg diorg sebut cm gtu... huhu...

**negeri2 yg bukan dr Jepun akan di tulis dlm tulisan katakana.. jadi tulisan Jepun utk negeri2 di Malaysia ditulis menggunakan tulisan katakana... ape beza katakana ngan hiragana??? haaa... nnt aku huraikan.. dh ngantok la...heee**
minta maaf pada seorang pembaca blog ni dulu yg suruh aku kongsi psl pengetahuan bhse jepun,,, baru hari ni aku tulis... =)... gomen ne!! nanti aku share byk2!...

Japanese Daily Greetings

Moshi2 minasan.. Hahaha.. Korang selalu tak tengok cerita2 Jepun nih.. Ada x korang perasan dialog2 yang sering kali diulang-ulang.. Contohnya macam:
1. Ohayou gozaimasu
2. Konnichiwa
3. Konbanwa
4. Oyasuminasai
5. Itadakimasu
6. Ittekimasu
7. Itterasshai
8. Tadaima
9. Okaerinasai
10. Arigatou gozaimasu

Biasa dgrkan perkataan kat atas ni.. Tapi taw x maksud nye???

1. Ohayou gozaimasu (
おはようございます)- Selamat Pagi
Ucapan ni biasa diucap pada waktu pagi. Kalau orang putih cakap 'Good Morning', orang Melayu lak 'Selamat Pagi' dan orang Jepun 'Ohayou gozaimasu' atau biasanya mereka akan cakap 'Ohayou'..
2. Konnichiwa (こんにちわ)- Selamat Tengahari / Hai!
Maksud nye selamat tengahari (Good Afternoon). Tapi kadang2 ucapan ni diucap x kira waktu, kadang2 malam, kadang2 petang sebab ada maksud yang lain iaitu 'Hai!'
3. Konbanwa (こんばんわ)- Selamat Petang
Yg ni maksud nye selamat petang (Good Evening).
4. Oyasuminasai (おやすみなさい)- Selamat Malam
Yg ni lak selamat malam (good night). Biasa di ucap bila nak masuk tido je. Kalau x biase nya ucap 'Konbanwa'.
5. Itadakimasu (いただきます)- Saya makan dulu
Haa... yang ni biasa diucap bila masa nak makan. Kiranya kalu kita orang Melayu kalau nak makan baca doa, orang Jepun lak akan ucap perkataan ni. Yang ni kira macam adab diorang sebelum makan laa.

6. Ittekimasu (
いってきます)- Saya pergi dulu
Kalau diorang keluar rumah biasa nye diorang akan cakap 'Ittekimasu' atau dalam Bahasa Melayu maksudnye 'Saya pergi dulu'. Kalau kita lak keluar rumah cakap ape??? kita cakap 'Assalamualaikum'.. itu amalan kita.. Kalau amalan orang Jepun ni lah.
      
7. Itterasshai (いってらっしゃい)- Jalan elok2/Jaga diri/Selamat Jalan
Kalau orang yang dalam rumah pulak akan cakap 'Itterasshai' kpd orang yang keluar dari rumah. Maksudnye 'jalan elok2'.. Atau pon kita boleh cakap maksudnye macam ni - jaga diri baik2/ SelamatJalan
8. Tadaima (ただいま)- Saya dah pulang
Kalau korang selalu tengok Shin Chan, mesti korang perasan yang Misae selalu marah Shin Chan x ucap perkataan ni masa balik ke rumah. Ucapan ni adalah amalan kepada orang yang baru balik ke rumah.

9. Okaeri (
おかえり)- Selamat pulang
Ucapan ni biasanya orang yang berada dalam rumah tu yang akan cakap bila dia dengar ada orang yang baru balik.
10. Arigatou gozaimasu (
ありがとうございます)- Terima Kasih

Kalau perkataan ni mmg sume orang taw. Yg ni diucap sebagai tanda terima kasih.

Rasa2 nye itu la kot yg biasa kita dengar dalam cerita2 Jepun. Nanti kalau ada kelapangan masa aku tambah lagi.. Sayounara
Posted by masterzul at 11:51 

Asas Katakana

Sorry guys... Lama x update blog ni. Lame gak aku share ngan korang pasal bahasa Jepun. Kat bawah ni aku tunjukkan asas tulisan Katakana.

Kebiasaannya tulisan ni merujuk kepada nama tempat dan nama orang asing(bukan orang Jepun)
Contoh;
Ahmad -
(a)(ha)(ma)(do)
Siti -
(si)(ti)
Malaysia -
(ma)(re)(i)(shi)(a)
Kuala Lumpur -
(ku)(a)(ra)(ru)(m)(pu)(ru)

Menulis tulisan Hiragana

Tulisan Hiragana biasanya menggambarkan sesuatu idea atau pon objek.

Contoh menunjukkan sesuatu objek atau benda;

くるま
(ku)-(ru)-(ma)
kuruma bermaksud kereta

うさぎ
(u)-(sa)-(gi)
Usagi bermaksud arnab

Contoh menunjukkan sesuatu idea;

これ
(ko)-(re)
kore bermaksud ini

そこ
(so)(ko)
soko bermaksud disana

Contoh menulis hiragana

それはなんですか
(so)-(re)-(wa)-(na)-(n)-(de)-(su)-(ka)
sore wa nan desuka?
apakah itu? / what is that?

わたしのくるまです
(wa)-(ta)-(shi)-(no)-(ku)-(ru)-(ma)-(de)-(su)
watashi no kuruma desu.
Itu kereta saya / This is my car

Dalam menulis perkataan/ sebutan 'wa' tidak ditulis dengan '
' tetapi ditulis dengan karakter 'ha' ’. Sebab ape nanti saya akan terangkan dalam bahagian tatabahasa Jepun.

Tulisan hiragana menggambarkan keaslian bahasa Jepun. Maksudnye disini tulisan ini ditulis hanya pada perkataan yang asalnya daripada bahasa Jepun. Sebabnya dalam bahasa Jepun ada perkataan yang diambil daripada bahasa asing (bahasa asing yang dijepunkan).

Contoh; Takushi(teksi), Basu(bas), Baiku(Motorbike), Terebi(Televisyen), Toire(Toilet) dan banyak lagi. Untuk perkataan seperti di atas hendaklah menggunakan tulisan katakana.

Contoh tulisan hiragana yang lain;

bekyoshimasu
べんきょします
belajar

ashita
あした
esok

yasumimasu
やすみます
berehat/bercuti

itadakimasu
いただきます
*selalu di ucap semasa hendak makan

heya
へや
bilik

midori
みどり
hijau

kalau korang perasaan karakter ya
(や),yu(ゆ),yo(よ)ditulis kecil dihadapan huruf lain.

contoh;

jitensya
じてんしゃ (ji-te-n-shi-ya)
basikal

densya
でんしゃ (de-n-shi-ya)
kereta api elektrik

kadang2 karakter yang disebut dua kali. Dalam kes ni kita kena tambah karakter tsu ’
 kecil dibelakang karakter yangdisebut 2 kali.

Contoh

zasshi
ざっし - (za-tsu-shi) disebut zasshi.
zasshi bermaksud majalah.

isshoni
いっしょに - (i- tsu-shi-yo-ni) disebut isshoni
isshoni bermaksud bersama-sama

Jom Belajar Bahasa Jepun    


Moshi2 minasan...
Korang minat tak belajar Bahasa Jepun. Hmmm bahasa ni juga tak kurang pentingnye di dunia ni. Nak2 lagi Jepun merupakan antara kuasa besar di dunia walaupun saiznya kecil nak kalau nak dibandingkan dengan USA ataupun Rusia.

Aku mula menunjukkan minat nak belajar bahasa Jepun ni kat UTHM semester ke-2 (sem lepas). Tapi aku belajar basic je. Kira kat Jepun level budak sekolah tadika. hahaha.

Tapi memang la mula2 mesti la kena belajar basic dulu x kan la terus advance lak.

Mula-mula yang paling basic kita mesti kenal karakter-karakter tulisan Jepun iaitu tulisan Hiragana dan Katakana

Karakter Hiragana

(a)   (i)   (u)   (e)   (o)  
(ka)  き(ki)   (ku)   (ke)   (ko)
(sa)   (shi)  す(su)   (se)   (so)
(ta)  ち(chi)  つ(tsu)   (te)   (to)
(na)  に(ni)   (nu)  ね(ne)  の(no)
(ha)  ひ(hi)   (fu)   へ(he)  ほ(ho)
(ma)  (mi)  む(mu)  め(me)  も(mo)
(ya)      (yu)       (yo)
(ra)   (ri)   (ru)   れ(re)   (ro)
(wa)              (wo)

Contoh macam mane nak mengeja, menulis dan membaca tulisan Hiragana.

1. Hiragana -
(hi)-(ra)-(ga)-(na)
=
ひらがな sebutan jadi hiragana
*
(ga) asal dari karakter (ka).

Karakter yang ade titik double kat atas macam ni-(") akan menjadi sebutan lain

(ga) ぎ(gi) ぐ(gu) げ(ge) ご(go)
(za)  じ(zi) ず(zu) ぜ(ze) ぞ(zo)
(da) ぢ(di) づ(du) で(de) ど(do)
(pa) ぴ(pi) ぷ(pu) ぺ(pe) ぽ(po)

(ba)  び(bi) ぶ(bu) (be) ぼ(bo)

Contoh;

(a)(ri)(ga)(to)(u)(go)(za)(i)(ma)(su)
arigatou gozaimasu (terima kasih)

(i)(ma)(na)(n)(ji)(de)(su)(ka)
- ima nanji desuka (pukul berapa sekarang?)

ada jugak karakter yang bergabung dengan karakter ya
(や) , yu(ゆ) dan yo(よ).
karakter ini ditulis kecil dihadapan karakter lain.
contoh;
(ki)(yo)(u)
きょう
- Kyou dalam tulisan Jepun di tulis Ki+yo+u bermaksud hari ini.
* karakter 'yo' di tulis kecil dihadapan karakter 'ki'.

6 comments:

  1. I like your explaination. Very helpful.

    ReplyDelete
  2. Bleh terangkan tentang huruf KANJI

    ReplyDelete
  3. Bleh terangkan tentang huruf KANJI

    ReplyDelete
  4. Best nya dpt belajar sikit2...eksaited nk ckp jepon..hehe

    ReplyDelete
  5. Thanks ...coz ingatkan balik zaman study jepun......

    ReplyDelete